Согласно проекта или проекту

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Согласно проекта или проекту». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Как же часто я вижу ошибку в управлении после «согласно»! Да и периодически спрашивают о предложениях с этим предлогом: какой падеж он после себя требует, нужна ли запятая перед или после него. И вообще, согласно чему или согласно чего? Проясним все эти детали.

Предлог «согласно» употребляется только с дательным (!) падежом и только с ним : согласно чему? Других падежей возле себя он видеть не хочет.

Согласно договору, согласно данным, согласно приказу, согласно указу, согласно документу, согласно распоряжениям, согласно постановлению.

Я действовал согласно твоим инструкциям.

Об этом написано в нормативных справочниках по управлению. Например, у Д. Э. Розенталя в книге « Пунктуация и управление в русском языке »:

Согласно чему (на основании чего-л.). Согласно предписанию. Согласно уставу.

Согласно чему — в современном русском языке предлог «согласно» требует к себе дательного падежа (чему?), поэтому в предложении употребляется в сочетании со словом в форме дательного падежа (договору, приказу, закону, распоряжению и т.д.).
Согласно приказу #208
Я действовал согласно закону о полиции
Согласно моему распоряжению были проведены слушания
Мы действовали согласно действующему приказу
Работа велась согласно заключенному договору
Согласно первому пункту приказа, работа была приостановлена
Мы работали согласно утвержденному графику

ВАЖНО! Для того, что бы сохранить статью в закладки, нажмите: CTRL + D

Задать вопрос ВРАЧУ, и получить БЕСПЛАТНЫЙ ОТВЕТ, Вы можете заполнив на НАШЕМ САЙТЕ специальную форму, по этой ссылке >>>

Несложно запомнить как правильно писать проект или проэкт, стоит лишь вспомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.

Слово «проект» следует писать с гласной «е» в корне слова.

Существуют правила переноса иностранного слова в русский язык, согласно которому вместо буквы «э», которую нужно произносить, необходимо писать букву «е». По этому правилу пишутся слова тренд, бренд и прочие. Существительное «проект» позаимствовано с латинского «projectus», что в переводе означает «брошенный вперед».

Слово «проект» пришло в русский язык из латинского и обозначает идею, обращенную в форму вычислений или описания для создания чего-либо.

Слово «про­ект» пишет­ся с бук­вой «е», а про­из­но­сит­ся со зву­ком [э].

Как пишется согласно проекта или проекту

Слово «проект» пишется через букву «е» – проект.

Лексема «проект» относится к словам иноязычного происхождения, в которых после гласной не в начале корня может писаться как буква «е», так и «э». Выбор зависит от того, какая гласная ей предшествует. После букв «а», «о», «у», «ю» всегда пишется «э»: дуэт, поэзия, поэт.

Слово «проект» как раз является исключением из данного правила, как и однокоренные ему слова – проектировать, проектор и другие.

  • Он был неизменным руководителем всех новых проектов компании.
  • Он гордо, с поднятой головой вошёл в кабинет директора, потому в его руках был портфель с выгодным инвестиционным проектом.
  • В осуществлении того или иного грандиозного проекта важно терпение и целеустремлённость.

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 52% ответили правильно)

Не понравилось? — Напиши в комментариях чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Ольга Жаркова 179
  2. 2. Лев Новоселов 168
  3. 3. Тёма Рауд 161
  4. 4. Анастасия Гудожникова 127
  5. 5. Айхан Волков 114
  6. 6. Тимур Умаев 100
  7. 7. Ирина Немешаева 98
  8. 8. Gerard Way 93
  9. 9. Арина Ткачёва 91
  10. 10. Рустам Рамазанов 86
  1. 1. Ramzan Ramzan 6,291
  2. 2. Елизавета Анчербак 5,056
  3. 3. Iren Guseva 4,925
  4. 4. Анастасия Гудяева 3,477
  5. 5. admin 3,318
  6. 6. Александра Люханчикова 3,122
  7. 7. Мухаммад Амонов 3,084
  8. 8. Гузель Миннуллина 2,374
  9. 9. Артём Чекуров 2,016
  10. 10. Алёна Кошкаровская 1,886

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Михаил Воронин — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Как правильно пишется: проЕкт или проЭкт ?

Слово «проект» образовано от глагола «проектировать» и пишется через букву «е», а произносится [п р а й’э к т].

В русском языке встречается начальное «э» в заимствованных словах: этаж, экскалатор, эволюция, экипаж и др. В середине слова букву «э» мы напишем в заимствованных словах после гласных А, О, У : пируэт, маэстро, статуэтка, фаэтон, каноэ. Также «э» мы встретим в сложных словах и после заимствованных и русских приставок : широкоэкранный, антиэстетичный, полиэфирный, диэлектрик, сэкономить,сверхэмоции.

  • Как сделать проект по русскому языку Зимняя страничка
  • исследовательская работа как написать
  • ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления
  • Как написать исследовательскую работу
  • как написать исследовательскую работу ученику

документа. П. резолюции.
3. Замысел, план. Заманчивый п. В

е была экскурсия в горы.
прил.

ный, -ая, -ое (к 1 знач.).

ПРОЕКТ м. лат. прожект франц. план, предположение, предначертание; задуманное, предположенное дело, и самое изложение его на письме или в чертеже. Проектный, проектовый, к сему относящ. Прожектировать что, франц. задумать, загадать, сообразить и предположить к исполнению; составлять для сего записку, чертеж и пр. -ся, предполагаться, предназначать, предначертаться. Прожектирование, действие по глаг. Прожектёр, -рка, охотник до проектов, у кого много предположений, задач для исполнения; затейщик, выдумщик. Проекция ж. математ. и чертежное изображение тела, или очерков его, на плоскости, с сокращениями и изменениями углов и погибов, согласно тому, как они должны представиться глазу. Для проекции принимаются не расходящиеся лучи зрения, а отвесные и равнобежные. Проекционный, к сему относящ.

ПРОЕКТ м. 1) План создания чего-л., включающий в себя описание, чертежи, макеты и т.п. 2) Предварительный текст какого-л. документа, представляемый на обсуждение, утверждение. 3) Замысел чего-л.

ПРОЕКТ проекта, м. (латин. projectus — брошенный вперед). 1. Разработанный план постройки, сооружения чего-н. Проект Дворца Советов. Проект Волго-Донского канала. Архитектурный и технический проект нового завода. Проект машины. 2. Предварительный, предположительный текст какого-н. акта, документа и т. п. Специальной Конституционной комиссией под председательством тов. Сталина был выработан проект новой Конституции СССР. История ВКП(б). Проект соглашения. Проект циркулярного обращения. Проект договора. Проект закона. Проект устава. Проект письма.

проект (от лат. projectus, буквально- брошенный вперёд), 1)совокупность документов (расчётов, чертежей идр.) для создания какого-либо сооружения или изделия.
2)Предварительный текст какого-либо документа.
3)Замысел, план.

«Проект» или «проэкт»?

Одна из трудностей русского произношения — это про­изношение звука после мягких и твердых согласных, а также после гласных в заимствованных словах. Отчасти это отражается в правописании, в использовании букв э или е. Но стоит помнить, что происходит это крайне непоследова­тельно. Давайте разберемся почему.

Буква э в русском языке обозначает только звук . Это характерно как для начальной позиции буквы э (эконо­мить), так и для ее положения после других звуков (сэконо­мить, поэт). Буква е, напротив, как бы многозначна, и на письме может выполнять разные функции. Во-первых, она может обозначать сочетание звуков . Во-вторых, она мо­жет обозначать звук , который произносится после мяг­кого согласного. Кстати, гласный после мягкого согласного не совсем похож на чистый звук , а потому его иногда обозначают как , то есть звук с призвуком . Но бес­покоить вас это не должно. Все русские, не использующие диалектов, произносят этот звук правильно, но этого не осознают. И, наконец, в-третьих, буква е может обозначать звук после твердого согласного. Этот вариант типичен для иноязычных слов.

И буква э (экспрессия, эквивалентность, фуэте), и звук , который произносится после твердого согласно­го (, ), — это признаки заимствованных слов. Для исконно русских слов гораздо больше характерны противоположные признаки. И появление в иноязычных сло­вах буквы е, а также смягчение предшествующего согласного традиционно рассматриваются как свидетельства «обрусе­ния» иноязычного слова.

В то же время произношение и графика далеко не всегда меняются согласованно. Они как бы идут не в ногу. При этом графика обычно опережает орфоэпию. Вследствие этого мы часто сталкиваемся с ситуацией, когда в слове пишется бук­ва е, но она не обозначает мягкости предыдущего согласного. Отсюда адекватный, но адкватный, гротеск, но гротск, диспансер, но диспанср.

Никаких четких рекомендаций для таких случаев, к сожалению, нет. Единственный вариант — сверять свое произношение со словарями. И запоминать. Чем мы сей­час и займемся.

Ниже приводится три группы слов. В первой в соот­ветствии с нормами русского литературного произношения буква е не обозначает мягкости. Эти слова надо произно­сить так, как будто в них пишется буква э.

Но при этом, конечно, продолжать писать букву е. Во второй группе со­держатся слова иноязычного происхождения, в которых за­крепилось произношение, следующее за написанием: буква е в этом случае обозначает не только звук , но и мягкость предыдущего согласного. Наконец, в третью группу входят слова, в которых допустимо двоякое произношение, одна­ко предпочтительным считается все-таки произношение с твердым согласным.

Акты скрытых работ делайте только на то, что действительно нужно, иначе заебетесь. Обозначте в журнале в екселе их даты, заполните шаблоны, нарисуйте схемы. Самое главное чтобы совпадало по датам с журналами.

Самое хуевое при таком характере работы, это отсутствие заводской документации. Если ее просрали, а на объекте шарющая эксплуатация, то писдец, только из-за нее можно нихуя не сдать.

В принципе, ход ведения исполнительной тот же самый, только делать можно только по тем данным, которые имеются. Единственное, что нужно будет как-то решать, это синие печати и штампы. Ну и заводские номера с оборудования придется походить переписывать, по коробкам полазить поискать сопроводительную документацию. Бывает, приезжаешь зимой на сдачу и начинается, начальник участка говорит надо сдать все послезавтра, а тут информацию месяц только собирать.

В конце, когда за все уплачено деньги, все построено и работает, подписать бумаги, если есть тот человек, который должен подписывать, не так уж сложно. Обычно ебут мозг в процессе и перед сдачей. Самое сложное в такой ситуации это найти технического надзора, если он не местный чтобы у него была при этом его печать. Иногда можно договориться с их начальником участка, чтобы подписал он.

Руководство, возможно, будет требовать дать сроки, когда все будет исправлено и сдано. Вот досих пор в душе не ебу сколько нужно будет времени чтобы что то сделать. Делается как обычно это только с одной целью – дать сроки вдвое меньше и выебать за неисполнение. Очень большая разница бывает от объекта к объекту, и единственное что можно знать, это есть существенное отставание в исполнительной по ходу строительства, или нет. В том, что исполниловку проебали виновато в принципе руководство, жмотясь на специалистах или занимая их всякой хуетой, поэтому ебать вас моральное право они имеют, только если есть за что.

Формирование и сдача ИД.

Формирование томов и книг. Том – это несколько книг (папок) объединенных общим проектом, зданием или сооружением, например том разрешительной документации, сетей или том здания операторной, в общем, так как вы скомплектовали приемо-сдаточную документацию.

Согласно чему или согласно чего как правильно?

Книги – это папки, в которых лежат документы и из которых состоят тома. Определиться под какие чертежи или группы чертежей скомплектовать исполниловку (объединить в тома) вы должны были в начале строительства, а сейчас нужно только разложить документы в книги и собрать их по порядку в тома.

Всю ИД разбейте на 4 части как по ранее указанной структуре (не обязательно папки):

— Разрешительная документация (пакет документов, включая ППР);

— Исполнительная проектная документация. Рабочие чертежи (сдаются обычно генподрядчиком или части на спецмонтажные работы сидят в общих альбомах чертежей и их не раздербанивают);

— Техническая документация заводов-изготовителей. Паспорта и инструкции по эксплуатации на установленное оборудование и ЗИП, сборочные чертежи, софт (часто таких папок собирается больше чем собственно исполнительной, поэтому удобней и легче их выделить в отдельные книги или отдать эксплуатации по ведомости отдельно, не прошивая);

— Исполнительная производственная (монтажная) документация. «Исполниловка» (ведомости, журналы, акты, протоколы, схемы и т.п., отражающие ход производства работ, объемы, качество и ответственных лиц).

— Технические отчеты по пуско-наладке делает лаборатория и сдают отдельно.

В принципе если исполнительная на проект маленькая, ее всю можно положить и в одну папку, если будет не более 250 листов (листы формата А3 – 150л).

Например, если вы объединили в один том под одним общим журналом несколько рабочих чертежей по автоматизации, то у вас будут по нескольку книг с рабочими чертежами с разными шифрами проектов которые вы все укажите в ведомости тех.документации. Будут книги с производственной документацией, входной контроль, скорее всего, вылезет в отдельную папку, документы по оптике так же будет достаточно много для отдельной книги, книги или папки с заводской документацией на оборудование. Технические отчеты по ПНР сдаст отдельно организация производящие данные работы, а разрешительная включая ППР будет отдельным томом из нескольких книг.

Генподрядчик присваивает номера томов (по объектно) и книг – папок (по проектно), т.е. это хорошо когда на каждый объект идет комплект проектов по видам работ (общестрой, технология, вентиляция, электрика и т.д.), но для спецмонтажной организации дело осложняется тем, что часто проект сделан на систему в целом (сети) включая множество подобъектов. Разделить локально по объектам нельзя (только объединить группу проектов) и приходится присваивать этим группам свои номера томов и книг. Уточните это с генподрядчиком, проверьте чтобы всем вашим проектам был присвоен номер тома и книги. Очень дохуя всякой мути на счет формирования книг описано в п.4.1.1 ГОСТ 2.105-95, так что могут доебаться и к этому.

Как сдать исполнительную проектную документацию (рабочие чертежи). Чертежи могут сдать и генподрядчик в составе своей рабочки (контрольный экземпляр) и лучше так и договариваться, беря только один экземпляр в работу. Согласно СНиП, если изменений небыло, на них положено ставить штамп «Выполнено согласно проекта» с подписью, расшифровкой и датой ответственного лица (начальника участка или прораба, можно даже главным инженером). Штамп лучше ставить там, где уже стоит генподрядчика и заказчика «В производство работ» и «Экспертиза проведена», но часто они сами либо ставят его абсолютно везде, либо только на титульных листах. Обычно ставим штамп на планах, схемах соединений и однолинейных схемах, т.е. монтажных. При этом нужно не забывать, что если ПНР делает другая орагиназация, то соответствующие штампы на откорректированных схемах соединений должны ставить именно они. Обычно никто не заморачиваются и лепят эти штампы везде, где только можно. Штампы не ставлю на общих данных, спецификациях, заказных листах. В кабельно-трубном журнале или таблице соединений внешних проводок смысла ставить штампа нету потому как марки могут поменяться и на это будет отдельное согласование (обычно письмо).

Если изменения были, то штамп не канает, нужно нанести изменения и поставить реквизиты документа согласования или чтобы прям там же все и расписались. Для удобства легче все изменения наносить на отдельных листах и делать на них же согласующие надписи. А в чертежах уже по минимуму указать реквизит такого документа и кто подписал (схемы) или просто реквизиты если было письмо и, если есть время или заставили, изобразить и там.

Как сложить документы в папках. Дальше основная проблема будет с тем как именно разложить исполнительную производственную документацию. В первой самой главной книге тома где будут лежать основные документы подписываемые рабочей комиссией и где видно сколько и каких книг к ней идет всего. Все остальные книги тома идут как приложение к ней. Скомплектованную по проектам и группам проектов (том) исполнительную я отражаю в ведомости технической документации, она как бы показывает сколько и каких папок (книг) есть конкретно на этот проект (группу), там же в правом столбце присваиваю папке № тома и книги. Если рабочие чертежи сдает генподрядчик, то напротив «Рабочие чертежи» ставлю номер тома и книги какие присвоил им генподрядчик. Если техническую документацию сдал отдельно, то напротив «Техническая документация» в ведомости пишу «сдано отдельно по ведомости», при этом приложив в исполниловку эту ведомость с актом. Реестр же показывает, какие документы и как лежат только в папке (книге).

… Настоящее пособие разработано по результатам преподавания … Внешние документы. 4.2. Исполнительнаядокументация предприятия. Рис. 5. Схема документации СМК Политика в … руководства по СМК — главный инженер СЕРЖЕНКО … управления по МТС ПТО Начальник управления …

… — ответственности, исполнительности, настойчивости, инициативности … Инженер технадзора 8 Инженер технадзора 4 ИнженерПТО 3 Специалист 1 категории 9 Инженерпо работе с тех.документацией … В.Р. Практический менеджмент персонала.:Пособиепо кадровой работе. — …

Реферат >> Государство и право

Курсовая работа >> Менеджмент

По данному адресу находится единоличный исполнительный орган … . ИнженерыПТО подотчетен в своей работе главному инженеру. … заключение по техническим проектам и технической документации на … Кабушкин, «Основы менеджмента», учебное пособие.- М.: Новое знание ,2006 …

Задачи перед этими ролями стоят совершенно разные: проджект вместе с командой в течение ограниченного промежутка времени делает проект по заранее заданным требованиям (автором которых, кстати, может быть продакт, как это делается у нас), а продакт бессрочно занимается всеми аспектами развития продукта. Откуда тогда берётся путаница? Попробуем разобраться.

Роль менеджера продукта включает в себя довольно большое количество разных задач. В некоторых компаниях объём задач такой, что один человек не может с ним справиться. Поэтому кто-то занимается общением с клиентами, другой разбирается в технической составляющей продукта, третий работает с метриками. При этом людей с разным функционалом называть одинаково язык не поворачивается, поэтому кого-то из них назовут всё-таки продактом, кого-то проджектом, а кого-то и аналитиком.

В отдельных компаниях может быть и наоборот: есть фронт работ, который закрывает один и тот же менеджер. Времени ему на это хватает, задачи подпадают и под одну роль, и под другую, поэтому называют его как придётся.

У продактов и проджектов действительно может пересекаться функционал в зависимости от особенностей конкретного продукта. Это лучше продемонстрировать в таблице ниже:

Продакт Проджект
Управление командой Управление командой
Приоритизация задач Приоритизация задач
Планирование Планирование
Управление бюджетом Управление бюджетом
Работа с подрядчиками Работа с подрядчиками
Исследование рынка Работа с внутренним заказчиком
Документация продукта Проектная документация
Описание функционала для разработки Ограниченный перечень работ в рамках проекта
Работа с метриками Ограничение по бюджету
Ценообразование Ограничение по срокам
Продвижение продукта

Что интересно, некоторые пункты, которые здесь называются одинаково, могут на самом деле означать разные задачи. Например, под работой с подрядчиками у продакта может подразумеваться выбор этих подрядчиков, а у проджекта — плотное взаимодействие с ними по реализации какого-то конкретного заказа. При всём при этом продакт- и проджект-менеджеры зачастую могут сосуществовать внутри одной компании.

У нас я наблюдаю эволюцию этих ролей в связи с ростом компании. Долгое время был один менеджер (я), отвечающий и за развитие продукта, и за все связанные с ним проекты. С ростом компании и числа продаж задач стало гораздо больше, и появились продакт-менеджеры, которые взяли на себя задачи по исследованию рынка и формированию стратегии развития продуктов, а проджектам осталась собственно проектная часть — они отвечают за задачи по созданию новых продуктов и внедрению существующих.

На рынке есть масса вакансий, где роль продакта и проджекта совмещена. Занятно наблюдать, каким образом при этом выбираются названия для таких позиций:

Причина ошибок в нашем случае – будем думать Международный фонетический алфавит (МФА). Он разрабатывался в конце XIX в. в Англии для удобства управления огромной в то время Британской империей. Колонизировать славян, даже промышленно отсталых и экономически слабых босняков, сербов-лужичан, словен, черногорцев, косоваров не представлялось возможным: тогдашние заправилы Великобритании были кем угодно, но не глупцами. Поэтому при создании МФА особенности славянского произношения учитывались в последнюю очередь. В результате МФА даёт такое прочтение «проект»: [prɐˈɛkt]. Ударное [ˈɛ] по правилам МФА читается почти как русское «э». Правильнее было бы указать [prɐˈəkt], но звук [ˈə] МФА не предусмотрен: ударное «е́» в нём обозначается [ˈe]. А в русском нет звука, соответствующего [ˈɛ]; наше ударное после гласной «е́» произносится несколько твёрже и чётче.

Как следствие, слушая диктора Викисловаря, или справляясь самостоятельно, у читателя откладывается у подсознании неверное произношение слова «проект». А отсюда недалеко и до ошибки на письме: кто же, выводя или набирая очередную букву, станет перебирать в уме пусть бы школьную грамоту? Так и вовек ничего не напишешь. Для сравнения: курсантов лётных училищ, которые к 3-му курсу не научились летать интуитивно хотя бы по прямой, отчисляют. Даже если их здоровье и психика в остальном идеальны.

Грамматическая характеристика столь сложного для понимания слова, как «проект», между тем, проста. Это неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из одного корня. Постановка ударения и единственный вариант переноса про-е́кт. Но учтите: переносить в нижнюю строку слоги, начинающиеся с гласной, не рекомендуется, это намного ухудшает читаемость и внятность текста. Падежные формы (единственное/множественное числа):

  • Именительный: прое́кт/прое́кты.
  • Родительный: прое́кта/прое́ктов.
  • Дательный: прое́кту/прое́ктам.
  • Винительный: прое́кт/прое́кты.
  • Творительный: прое́ктом/прое́ктами.
  • Предложный: прое́кте/прое́ктах.

Проектирование по существу своему понятие «многоэтажное». Паутина проектирования опутывает весь мир. В наши дни в ней сформировались ещё некоторые уровни:

  • Интернет-проект. Любой проект по пп. 3-18 выше, успешное осуществление которого невозможно или сомнительно без использования виртуальной информационной среды. Т.е., фактически любой из современных проектов есть одновременно интернет-проект. В т.ч. и технический проект, в котором переконфигурирование (перестройка, перенастройка) информационной среды производится исключительно программными средствами без физического вмешательства в аппаратные ресурсы. На практике, однако, более употребительно частное значение: проект по созданию, совершенствованию и продвижению интернет-ресурса (сайта, форума, чата, соцсети). Синоним: «веб-проект».
  • Локальный сетевой проект (не путать с сетевым проектом по п. 4 выше). Аналогичен интернет-проекту, но осуществляется в пределах ограниченного сегмента глобальной информационной сети, или в локальной информационной сети, не связанной с интернетом. Любой интернет-проект в станах, где ограничен или отсутствует свободный доступ в интернет (Северная Корея, Китай, Иран, Турция, Египет и др.), по умолчанию является локальным сетевым проектом.
  • Медиапроект (медиа-проект – устаревает). Разрабатывается и осуществляется аналогично арт-проекту (коммерческому или бескорыстному), но продвигаемым(и) объектом (объектами) является любая информация, на вещественных носителях или в виртуальной форме, от поста в соцсети до экспозиций вершин мирового искусства. Синонимы: «выставка», «вернисаж», «издание», «обнародование», «опубликование», «презентация», «публикация», «салон» (художественный, книжный, товарный, и т.д.).
  • Перформанс-проект. Арт-проект или медиа-проект, разрабатываемый и осуществляемый в целях самопродвижения единолично или узким кругом тесно связанных исполнителей. Чаще всего – без специальных предварительных мер по привлечению внимания публики. Характерный пример перформанс-проекта это когда небезызвестный г-н Павленсий прибил себя за неудобное место гвоздём к мостовой. Синоним: «представление».
10:56 Oct 3, 2006

Сеть KudoZ — система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.

  • Overview
  • Latest translation questions
  • Ask a translation question

Само слово «проект» произошло от латинской конструкции projectum. В переводе оно означает продвижение. Латинский вариант складывается из двух частей: pro — то, что происходит перед основными действиями, и jacere — бросать вперед, продвигать. То есть понятие означает действие, которое должно состояться перед самой операций. По-другому проект можно назвать планом. А то, что получилось в его результате, считается объектом.

От изначального латинского слова произошел и русский вариант. В этом случае термин означает предварительные действия, черновой план. В словаре Даля он трактуется так: проект — это предположенное, задуманное дело и его изложение на письме или чертеже.

У термина иностранный корень, поэтому при его написании возникают сомнения. Если уже удалось запомнить, как пишется слово «проект», то стоит узнать о сферах его использования. Для проверки можно рассмотреть конструкции-образы. Они позволяют определить, какие гласные буквы нужно писать. Это термины с похожим значением:

  • разработка;
  • намерение;
  • деятельность.

В первом есть гласная «о», ее нужно писать в «проекте». А из двух других переносится «е». Слова-образы позволяют избавиться от сомнений при выборе букв.

Примеры предложений:

В литературе и работах школьников часто встречаются ошибки в слове «проект». А также неправильно пишутся производные от этого термина. Согласно словарям, в конструкции должно быть две гласных — о и е. Но некоторые люди путаются из-за несогласования письменного варианта и произношения.

Школьники для быстрого запоминания правил могут выполнить различные упражнения и тесты по русскому языку. Такие занятия помогают разобраться в особенностях написания иноязычных или заимствованных слов, а также их производных.

Выполнено согласно проекту или проекта

Чтобы понять строение термина, можно сделать фонетический разбор слова «проект». Начать нужно с определения и значения. Проект — временное предприятие, направленное на создание уникального результата, продукта или услуги. Это план, по которому дальше разрабатывается товар.

Он затрагивает все стадии производства — от возникновения идеи до создания индивидуального дизайна упаковки или оригинального представления услуги.

Разработка проектных документов нужна для проведения строительных работ на объектах недвижимости. Это может быть строительство, реконструкция, перепланировка. Перечисленные виды работ подпадают под обязательное согласование. Работы по текущему и капитальному ремонту также осуществляются на основании проектной документации, однако ее согласование заключается только в утверждении заказчиком. Но и для таких видов ремонтов рабочую документацию необходимо согласовать с эксплуатирующими организациями, коммунальными службами, другими структурами.

Изготовление проектной документации осуществляется на основании ТЗ от заказчика. Исходные данные проектировщики получат из материалов инженерных изысканий (заключений, отчетов, актов). Также для оформления проекта и рабочей документации используется информация из геоподосновы, топографических карт. Дальнейшая работа будет проводиться в соответствии с руководящими указаниями СП, ГОСТ, НПБ, СНиП, других стандартов и нормативных актов.

На большинство объектов кап. строительства проект должен пройти экспертизу. В зависимости от типа и параметров будущего строения, экспертизу нужно проходить в негосударственных или государственных экспертных организациях. Помимо проектных решений, эксперты проверят и рабочую документацию на объект. По итогам процедур оформляется экспертное заключение. Оно позволяет перейти к получению разрешения на строительство.

Правописание слова «проект»: грамматика, обзор всех значений и употребления

Чтобы успешно пройти все согласования и устранить замечания к документации, необходимо внимательно отнестись к выбору изыскателей и проектировщиков. Рекомендуем проверить опыт работы на рынке проектирования, примеры ранее согласованных документов, наличие членства и допусков СРО. В услуги по согласованию будет входить:

  • консультационная поддержка заказчика, обеспечение его нормативно-технической документацией;
  • представительство интересов в экспертных и эксплуатирующих организациях, в государственных и муниципальных органах, других структурах;
  • сбор, оформление и получение документов на разных этапах согласований;
  • обжалование незаконных действий чиновников, своевременное внесение изменений в представленные документы.

Представительство интересов заказчика осуществляется на основании доверенности. Этот документ нужно предъявлять при подаче и получении документов, при взаимодействии с надзорными и контролирующими органами.

Сроки прохождения согласований, а также состав расходов заказчика будут зависеть от типа объекта и перечня предстоящих работ. Вот основные моменты, которые повлияют на определение цен и сроков:

  • подготовка проекта и рабочей документации может занимать несколько месяцев, а стоимость работы определяется договором;
  • экспертиза проводится в срок до 60 или 90 дней, а ее стоимость определяется договором с проектной организацией;
  • выдача разрешений на строительство осуществляется бесплатно в срок до 7 дней;
  • согласования рабочей документации в период строительства могут занимать от нескольких часов до нескольких недель, а за отдельные процедуры и разрешения нужно платить пошлины.

С примерными расценками на услуги нашей компании вы можете ознакомиться в представленной ниже таблице.

№ п/п Услуга, документ Стоимость
1 Проект строительства от 350 руб. кв. м. (зависит от сложности и вида объекта)
2 Проект реконструкции от 60 000 руб. (зависит от сложности и вида объекта)
3 Сопровождение экспертизы проекта от 20 000 руб.
4 Сопровождение согласований в Госстройнадзоре от 25 000 руб.
5 Сопровождение кадастрового учета и регистрации объекта от 15 000 руб.

Проектная и рабочая документация имеют равноценное значение – застройщик и подрядчик в равной степени несут ответственность за их соблюдением при возведении здания. Из-за схожести проектов существует такой подход, при котором подготавливают сразу рабочую документацию. Ее сдают на экспертизу, а потом просто меняют шифр с ПД на РД.

Именно из такой ситуации можно понять отличия между пакетами документов. К примеру, эксперту по электричеству при экспертизе важны параметры щитков, соответствие потребляемой и входящей мощностей, наличие систем защиты. Все это эксперт должен найти в проектной части.

В то же время специалисту по электрике при проверке неважно, где будут установлены розетки и какие сети к ним будут подведены. Такая информация только увеличит время проведения экспертизы и отвлечет эксперта от действительно важных вещей.

Частая ошибка застройщиков – работа исключительно для экспертизы. На самом деле это важно в первую очередь для самого застройщика, поскольку в дальнейшем по рабочему проекту будут проводиться все строительно-монтажные работы. При составлении и оформлении приходится руководствоваться не только отраслевыми законодательными нормами, но и дополнительными требованиями от заказчика, которые приводятся в договоре на проектирование.

Если сделать все только для экспертов, в дальнейшем могут возникнуть проблемы не только с доработкой, но и применением документов на практике. По этой причине сначала тщательно разрабатывают принципиальную схему здания, а уже затем прорабатывают детали. Например, в проектной части указывают «ограждение по нормам ГОСТ» с местом его расположения, а в рабочей добавляют используемые материалы, крепления, составные элементы, готовые изделия, оборудование и пр.

Архитектурно-строительные разделы:

  • АЗ – антикоррозионная защита;
  • ГР – гидротехнические решения;
  • КМ – металлические конструкции;
  • КД – конструкции деревянные;
  • КМД – конструкции металлические деталировочные.

Электротехнические разделы:

  • ЭМ – силовое электрооборудование;
  • ЭН и ЭО – освещение наружное и внутреннее;
  • ЭС – электроснабжение.

Разделы водоснабжения и канализации:

  • ВК – внутренние сети канализации и водоснабжения;
  • НВК – наружные сети водоснабжения и канализации;
  • НВ – наружные сети водоснабжения;
  • НК – наружные сети канализации;
  • ПТ – системы пожаротушения.

Технологические разделы:

  • АЗО – антикоррозионная защита трубопроводов, газоходов, технологических аппаратов;
  • ТК – технологические коммуникации;
  • ТХ – технология производства;
  • ПУ – меры по пылеудалению.

Еще в список могут входить разделы слаботочных и теплоэнергетических систем, а также отопления, вентиляции и кондиционирования.

Для рабочей части предусматривается минимальный, но в то же время достаточный объем информации, которая нужна для выполнения СМР или изготовления нужных деталей и изделий. Важно, чтобы в документах не было избыточных и повторяющихся данных, если только это не обосновано особенностями работ. При разработке необходимо тщательно следить за этим моментом.

Нередко ошибки связаны с подсчетом объемов работ:

  • Земляных. Стоит обратить внимание на расстояние основанием откоса и фундаментом, поскольку оно важно для выполнения работ в пазухе котлована. Еще нельзя забывать, что мокрые грунты – это и те, что расположены на определенном расстоянии выше уровня грунтовых вод.
  • Каменных. Важно учесть объемы кладки отдельных элементов и работы с инвентарными лесами.
  • С деревянными конструкциями. Ошибки здесь часто связаны с подсчетом проемов по габаритам на плане, а не по обводу наружной части коробок.

Так сложилось, что я больше сторонник четких планов. Waterfall и PMI подход близки по духу, хотя не чужды и некоторые аспекты Agile.

Так вот, начинается проект и доказательством того, что проект запущен является устав проекта. Для тех кто мало знаком или незнаком поясню, что это за зверь.

Согласно идеологии PMI это документ который описывает верхнеуровневые цели, сроки, бюджет, риски, а также дает формальные полномочия менеджеру проекта и что немаловажно — определяет название проекта. Ниже поясню почему.

Зачастую, устав готовит менеджер проекта, согласовывает со спонсором, заказчиком и другими ключевыми заинтересованными сторонами.

В одной из фирм, где я работал, не было четкого определения, что такое проект. Была некая деятельность, некий поток, который назывался проектом, но по факту этим не являлся. Это было допущение. Окей, давайте назовем это проектом и как минимум определимся с названием, чтобы все понимали о чем мы говорим. С названиями была путаница, когда спонсор говорил — «Какой прогресс по проекту интеграции решений?», то руководитель направления и менеджер думали о разном. Руководитель направления называл этот проект «интеграция клиентов», а менеджер проектов «оптимизация БД». Каждый думал на своем уровне.

У Agile нет бюджета и сроков, даже верхнеуровневых, так как все гибко и может поменяться в любой момент. Да, Agile может оценить срок завершения, но только после нескольких итераций, когда будет оценена производительность команды. Но цели то есть. Мы же знаем, что хотим сделать.

Приведу пример. Есть две команды разработки. У обеих одинаковый проект — разработать мобильное решение для контроля качества продуктов питания.

Команда А работает по Waterfall. Команда Б работает по Agile. Разные подходы к планированию и разработке. Но цель одна. Так почему бы на старте ее не зафиксировать? Какова вероятность, что команда Б посреди спринта поймет, что клиенту не нужно приложение для контроля качества, а нужно приложение для записи футбольных матчей? Очень мала, с большей вероятностью они все таки придут к изначальной цели.

NB: Я делаю допущение и говорю про заказную разработку, а не про стартапы.

С названием, сроками, бюджетом более-менее понятно. А что с рисками?

PMI относится к этому формально. На мой взгляд, процесс управления рисками это самостоятельная вещь. Поясню, что имею ввиду.

Процесс управления рисками состоит из этапов:

  1. Идентификация
  2. Анализ
  3. Планирование
  4. Мониторинг

По сути, это итеративный процесс. Он применим и в операционной деятельности и в Agile подходах.

При запуске проекта, существует один глобальный риск — он может провалиться.
В книге Эдварда Йордона «Путь Камикадзе» есть интересная мысль — к любому проекту стоит относиться как к провальному. С таким отношением нужно выстраивать стратегию развития, то есть продумывать набор тех действий, которые сделают из провального проекта успешный.

Так почему бы не оттолкнуться от этой мысли и сделать так чтобы этого не случилось? Да, на старте пока мало данных. Но на то они и высокоуровневые риски, чтобы показать заинтересованным сторонам, что может пойти не так.

Многие начинающие менеджеры проектов проходили через это — нужно составить устав и определить цель(-и) проекта. И вот рождаются такие монстры:

  • Разработка и внедрение корпоративной системы управления программами и проектами для улучшения взаимодействия между отделами;
  • Переработка системы учета налоговых отчислений для оптимизации процесса учета;
  • Внедрение системы контроля затрат для повышения прибыли отделов.
  • Такие проекты невозможно завершить. Если видите такую формулировку в уставе, значит этот проект уже мертв.

Почему «корпоративная система» должна улучшить взаимодействие? Как заказчик поймет, что она это сделала?

«Переработка системы учета» — переработает мы ее, но как? Пункты меню в интерфейсе поменяем. Это оптимизирует процесс учета?

«Внедрение системы контроля» — как мы поймем что система внедрена? Допустим, что все сошлись на том, что она внедрена, но повысит ли это прибыль отделов? Что если ничего не внедрим, но прибыль увеличится, по независящим от нас причинам? Можно считать что проект достиг цели?

Если формулируем цели проекта, то это должен быть набор целей: что нужно сделать конкретно и как мы поймем что мы это сделали? Что мы должны увидеть, почувствовать? Что должно поменяться? С какими расходами это должно быть достигнуто? Когда? Если целей несколько, то каковы их приоритеты. Может оказаться, что цели зависят друг от друга, а может оказаться, что какие-то цели взаимоисключают друг друга.

  • Specific — конкретный.
    Что мы хотим сделать? Что-то улучшить? А на сколько?
  • Measurable — измеримый.
    Можем померить цель в деньгах, процентах, сэкономленном времени?
  • Achievable — достижимый.Достаточно ли у нас ресурсов, знаний, опыта, времени для достижения цели?
  • Relevant — соответствующий или значимый.
    Здесь нужно определить для чего требуется достижение цели?
  • Time bound — ограниченный во времени.
    За какое время цель должна быть достигнута?

Пример: Внедрить систему управления проектами на базе Project Server для 20 рабочих места проектного офиса с использованием электронного реестра рисков и электронных писем с функцией автоматического оповещения о переносе сроков.

Система должна помочь сократить расписания каждого из проектов на 15% в течении 2 месяцев после запуска.

Система должна быть внедрена за 6 месяцев, не позднее 15 декабря.

Уже ближе, но все еще можно доработать.

Дополнительные вопросы которые можно задать:

  • Что должно быть сделано?
  • Почему это нужно делать?
  • Какую пользу должен принести проект?
  • Все ли знакомы с этим замыслом?
  • Все ли одинаково его понимают?
  • Все ли с ним согласны?
  • Когда нужно закончить работу?
  • Кто является конечным пользователем?
  • Какое качество ожидают получить?
  • Какая функциональность ожидается?
  • Какие средства имеются в распоряжении?
  • Кто контролирует достижение успеха и по каким критериям?
  • Что не должно произойти ни в коем случае?
  • Какая работа к проекту не относится?

Два последних вопроса это так называемые «не цели».

Они описывают, что не относится к проекту и чего не должно произойти, так как это мешает ходу проекта или нарушает внутренние ограничения. Результаты, которые не относятся к проекту, не следует характеризовать как вредные, но следует знать, что заказчик их получение не оплачивает.

выполнено согласно проекту или проекта

  • Сейчас
  • Вчера
  • Неделя
  • Сутки
  • Неделя
  • Месяц

Существуют правила переноса иностранного слова в русский язык, согласно которому вместо буквы «э», которую нужно произносить, необходимо писать букву «е». По этому правилу пишутся слова тренд, бренд и прочие. Существительное «проект» позаимствовано с латинского «projectus», что в переводе означает «брошенный вперед».

Слово «проект» пришло в русский язык из латинского и обозначает идею, обращенную в форму вычислений или описания для создания чего-либо.

  • Я работала над этим проектом несколько лет, поэтому в результате ожидаю только успешного завершения сделки.
  • Проект по строительству новых мостов временно заморожен.
  • Нам нужно срочно закончить этот проект или нас уволят.
  • Я защитил свой проект, и жюри оценило его высоко.
  • Нам нужно определить стоимость проекта и предоставить точные данные.

работа выполнена согласно проекту

Курс распространяется бесплатно для продвижения знаний в проектном управлении. Начинающие и будущие менеджеры могут его изучать, делиться с коллегами.

Запрещено переиспользовать только тренерам-консультантам. Им нельзя продавать этот курс и встраивать его в свои программы.

Сегодня хочу в двух словах рассказать о критериях успешности проектов и проектных менеджеров.

Но сперва придется ответить на вопрос “что такое проект” 🙂

Это первый вопрос, на который необходимо ответить любому менеджеру.

Неочевидно, но проектное управление сложнее, чем “обычный”, так называемый “регулярный менеджмент”. Управлять отделом или подчиненными — это одно. Руководить проектом — совсем другое.

Большинство методологий проектного управления объемные. Например, последняя редакция “библии менеджеров” PMBoK составляет почти 1000 страниц, руководства Prince2, IPMA и другие (о них — как-нибудь в другой раз) — тоже не маленькие.

В жизни руководителя важно научиться быстро понимать “проект перед вами или нет”, чтобы не тратить силы (и попытки подтянуть 1.000-страничные методологии туда, где можно обойтись малой кровью).

Одно из первых открытий, которое предстоит сделать — высшее руководство само, как правило, плохо понимает где проекты, а где нет. Т.е. надеяться на то, что вам поручили нечто, назвали это проектом и уже хорошо подумали — не приходится. На практике проектами называют что попало, именно вам (проектному менеджеру) нужно проверить сказанное на адекватность.

Нам нужно определение, которое поможет сортировать поставленные задачи на те, которые требуют проектного подхода и те, которые (к счастью) можно решить проще, применяя более привычный большинству людей “регулярный менеджмент”.

Давайте вспомним или нагуглим более-менее классическое определение. Нам попадется что-то вроде: “Проект – это мероприятие для достижения какой-то цели, ограниченное во времени ресурсах и связанное с достижением уникального результата.”

Подобные формулировки встречаются часто. В том числе, в самом PMBoK. Проблема: они неудачные. Из них непонятно главное — чем проект отличается от “не проекта”.

Не верите? Попробуйте подобрать хотя бы один пример любой деятельности, который не подпадает под это определение?

Вы отправляетесь на работу или готовите себе утром яичницу на завтрак.

Это мероприятия для достижения цели? Конечно, цель вполне конкретная (прибыть в пункт назначения, насытиться).

Ограниченные во времени? Безусловно! Нельзя завтракать пол дня или потратить сутки на дорогу.

Ограничены ли ресурсы? Опять, да. У вас понятная сумма, которую можно и не жалко тратить на дорогу. Или в случае с яичницей — всего десяток яиц в холодильнике. Израсходуете их — останетесь без завтрака.

Нужно ли называть такую работу проектом? Конечно нет! Какие там 1000 страниц методологий, чтобы пожарить яичницу. Можно справиться одной интуицией и здравым смыслом.

Если бы вы готовили яичницу не один, а с семьей, передавая друг другу сковородку, то приготовление завтрака все равно не превратилось бы в проект, интуиции по-прежнему бы хватало.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *